我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:九乐棋牌游戏下载 > 翻译人员 >

目前翻译价格水平如何

归档日期:07-07       文本归类:翻译人员      文章编辑:爱尚语录

  为什么不直接说廉价小语种翻译?是因为“廉价”是对翻译服务支付方和翻译服务提供方的极度不尊重和藐视,简单来说就是对客户本身购买能力的否定和对译者、翻译公司、翻译服务从业者的贬低。在我们这个社会,腰缠万贯的人比比皆是,真正懂得尊重别人的人还为数不多。

  有人会问,为什么英语价格能无底线降低,而小语种你为什么那么高冷艳。其实,这原因很浅显,你不懂是因为你没学好外语,更没学过小语种,不知道学外语需要具备哪些能力和素质,不知道做好翻译,要积累多少知识,付出多少时间和精力。哪怕撇开自身拥有的能力和学历不谈,现在还有什么临时工作,时薪还有在50元以下的工作?在城市里,你请个钟点工,时薪少了80元没人理你,凭什么做翻译就要拿时薪少于100元以下的待遇。值得我们反思。

  小语种缺少翻译工具、缺少专业性词典用书,很难通过网络搜索能解决专业性材料翻译过程中遇到的各种专业性难题。因此,小语种翻译的产量极低,如果单价低,平均下来时薪甚至低于50元/小时。专业的小语种翻译每天的翻译量基本是在2000-3000字之间,付出的时间是6-8小时,也就是说每小时能完成400字左右,按100元/小时的“以人为本”的价格计算,1000字的翻译成本应该在240元每千字上,这就很明了了,少于成本的产品和服务,都将给客户带来灾难性的后果。所以,请不要老是问为什么,为什么翻译价格贵,为什么翻译质量不稳定,为什么小语种好的翻译那么难找,为什么.......

  要问就问自己,到底以上价格成本计算或推算,是否合理,我们所购买的翻译服务是不是真的比购买家政服务有更低的技术性?一切都明白了!在ZG,拼价格的企业会有一定市场,因为我们是看重价格的低端市场为主,愿意作为低端客户,就不要奢望有高端服务,这点心理准备要有。返回搜狐,查看更多

本文链接:http://aipmtguess.com/fanyirenyuan/200.html