我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:九乐棋牌游戏下载 > 翻译人员 >

各国国名翻译是如何翻译成中文的的是由谁还是哪个部门的是如何统

归档日期:08-07       文本归类:翻译人员      文章编辑:爱尚语录

  国名的翻译,也是翻译的一种,遵循信达雅的规则,人名和地名国名,都会选取一些叫好的字,比较形象的字,有音译,意译,和音意译相结合形式,约定俗成的字词。但是在正规的国际性的文件中肯定同时有中文,对方国家文字,和拉丁文字,以免有歧义

  新文化运动的时候 因为日本接触到西方文化 所以很多他们都已经翻译好了 然后由日语翻译成中文 时间久了 约定成俗

本文链接:http://aipmtguess.com/fanyirenyuan/359.html