我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:九乐棋牌游戏下载 > 翻译人员 >

黑猫投诉:北京知行翻译给客户翻译稿中大量低级错误拒绝退款赔偿

归档日期:06-20       文本归类:翻译人员      文章编辑:爱尚语录

  “leoltl_206”投诉“北京知行翻译”,要求退款,其中涉诉金额1500元,目前投诉处理中。

  消费者“leoltl_206”在6月14日向黑猫投诉平台反映:“2019年五月8日上午十点,我联系到北京知行翻译公司帮我翻译个文件,内容八千字,交稿时间第二天上午10点。当时知行翻译的销售人员给我说没问题,一定按时保证质量交稿。 因为我不放心,要求翻译人员先把随便翻译的一页给我看看,在我提出这个要求之后并且中途经过几次催促,知行翻译的工作人员给我了翻译图片,但是此时大概下午五点,从我告知他们给我看试译稿到发给我,中间经历几个小时。 当时我看了第一页翻译的很差并不满意,但是考虑到他们浪费了我一个下午和半个上午,如果再联系其它翻译公司还不知道什么效果,我给知行翻译的工作人员说,你们把翻译好的内容在晚上十点前都发给我看看,我来修改,然后再给你们反馈,然后把我修改的在给公司的审核人最终校对。他们同意了。其中,知行翻译工作人员依然拍着胸脯说保证十点交稿 但是他们第二天中午到十二点半才给我交稿。我当时给他们说。我下午两点要交稿,你们必须上午十点给我,我需要时间来校对完善,但是因为他们的工作失误,交稿子晚了,我也没时间看了,就发了出去,因为我想着他们公司有审核校对的把关。 我交稿后,被告知,文章中大量的语法错误。我没看的部分,几乎一句正确的都没,还有很多低级错误,比如把2018 2019 2017 翻译成在过去的19年,18年,17年,把美元翻译成人民币,把鸽派翻译成变成了鸽子。句子句法错误,翻译错误,翻译不准确就更别说了,我事后给知行翻译反馈,我把错误都一一标出。 但是,知行翻译的主管,给我的解释是,我们在加急的情况下不保证翻译质量,还说我们销售在接稿的时候有承诺给您翻译的稿子一定没质量问题吗? 我说,那你们接稿子看稿子觉得翻译不好可以说,你这样接单翻译出了问题又说不保证质量。他的回复,我们开门做生意,来者不拒。什么样的单子我们都接。我们又没承诺一定给您保证质量。 知行翻译工作人员的回复,我们的翻译在第一次翻译因为时间紧张,先翻译个大概,然后最后会有审核校对的。其实最后一点都没校对。 当我和知行翻译的人员讨论时候赔偿。他们说我们只赔偿出错的部分,我说,你们没出错的部分都是我改的,出错的部分是因为你们自己迟延交货导致我没时间修改,而且你们的审核也没有起到任何作用,我要求全部退款,因为稿子是一个整体,这种到处错误的烂稿可以使用? 知行翻译人员不回复,不给出合理的解释,就是一口咬定,只赔偿出错的部分。直到现在,依然没有对我的损失作出赔偿。”

本文链接:http://aipmtguess.com/fanyirenyuan/80.html